Here occurs the famous semiotic problem of untranslatability without residue from one semiotic language to another. "She's a Saint, expressing the desire to dictate to him his revelations were often embarrassed by the difficulty execution: it seemed to her sometimes that, by transferring to unspeakable ecstasies human words, she commits a blasphemy to such a degree hard had to find expression, at least to a small degree corresponding to its experiences" (ibid.P.40). In conclusion, we note that in historical research we are faced with almost the full range of semiotic ideas are deployed in one way or another degree. This we can confirm and work of Lev Karsavin,
1 comment:
Here occurs the famous semiotic problem of untranslatability without
residue from one semiotic language to another. "She's a Saint, expressing
the desire to dictate to him his revelations were often embarrassed by the difficulty
execution: it seemed to her sometimes that, by transferring to unspeakable ecstasies
human words, she commits a blasphemy to such a degree hard
had to find expression, at least to a small degree corresponding to its
experiences" (ibid.P.40).
In conclusion, we note that in historical research we are faced
with almost the full range of semiotic ideas are deployed in one way or another
degree. This we can confirm and work of Lev Karsavin,
Post a Comment